动物词语
动物词语的相关文献在1995年到2021年内共计136篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语
等领域,其中期刊论文135篇、会议论文1篇、专利文献41445篇;相关期刊110种,包括广西社会科学、商情、太原城市职业技术学院学报等;
相关会议1种,包括第三届中国地理语言学国际学术研讨会等;动物词语的相关文献由140位作者贡献,包括宁建庚、梁兰芳、苗凤波等。
动物词语—发文量
专利文献>
论文:41445篇
占比:99.67%
总计:41581篇
动物词语
-研究学者
- 宁建庚
- 梁兰芳
- 苗凤波
- 裴氏恒娥
- 关英伟
- 张巨武
- 张雪芹
- 李莉莉
- 段佳音
- 王国桥
- 王芳
- 田富山
- 程亮
- 赵阿平
- 邓东亮
- 阿依努尔·图尔荪
- ZAID AHMED
- 丁晶华
- 万茹
- 严修鸿
- 丰涛
- 买买提吐尔逊·阿布都拉
- 于泽1
- 云中燕
- 任飞
- 伍笑颜
- 余丽华
- 倪丹萍
- 兰玲
- 冯晗
- 刘冬冬
- 刘实
- 刘彬
- 刘星
- 刘浩
- 刘芳
- 刘金生
- 刘铁铠
- 包虹明
- 卡依沙尔·艾合买提
- 卢艳
- 吕红波
- 吴汉周
- 周方珠
- 周昆翔
- 周翠英
- 唐一仙
- 姜娉婷
- 孔永红
- 孔金玉
-
-
孔金玉
-
-
摘要:
汉英两种语言中有着大量的动物词语,其蕴含的文化内涵有同有异,汉语学习者在使用这些动物词语时难免产生偏误。本文以新发布的《国际中文教育中文水平等级标准》为例,以其中出现的一些动物词语为对比分析对象,探讨如何用“对比法”进行汉语动物词语教学。
-
-
宋淑凤
-
-
摘要:
熟语是最直接反映国家自身文化特色的语言类型,我国及俄罗斯学者对俄汉熟语功能的研究主要集中于语言结构和语法特点,解析地方俗语、特殊成语,加强中俄语言文化的共通性.熟语功能的使用主要对双方色彩词的互译、含动物名词的语义比较、饮食文化各自的特点等方面的解读,形成和达到文化的交流共通.
-
-
ZAID AHMED;
李芳;
邹鹏
-
-
摘要:
语言与文化的关系十分密切。汉语和乌尔都语中的动物词语都具有丰富的文化涵义,源自不同民族所处的地理环境、社会经济形态、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素。本文通过对比分析这两种语言中的动物词语发现,由于人类在对动物的特征和习性的认识上具有很大的相似性,因此汉语和乌尔都语中的一些动物词语的文化涵义是相同或相似的。由于文化的种类和特征不同,这两种语言中动物词语的象征意义和感情色彩也存在很大的差异。动物词语的文化内涵与语言教学密切相关,其差异也容易引起跨文化交际沟通中的误解。本文通过对汉语和乌尔都语动物词语的文化涵义的对比,分析了不同文化形态和文化心理对语言词汇的影响,指出了其在跨文化交际中的重要意义。
-
-
-
赵欣
-
-
摘要:
新词语是社会发展的一面镜子,是现代社会文化的载体.近年来,新词语如雨后春笋般应运而生,与动物有关的新词语就是其中一类.本文从具体的新词语"驴友""蜗居""蚁族"等入手,论析以动物义素来构词的新词语的生成特点及其成因,并阐释其中所蕴涵的社会文化喻义.
-
-
-
林智慧1
-
-
摘要:
在人类社会的发展中,动物也扮演了很重要的角色,人们通常会借助动物来寄托和表达他们内心的思想感情。但由于它们的生长习性、历史、自然环境的影响,使得相同的动物词语在汉语和英语中被赋予了不同的含义。汉英动物词语的文化含义有相同之处,但我们更应该关注它的文化差异。仔细剖析动物词语的文化之异同,便于人们更好地了解同一动物词语在中西方的含义,能够减少不同国家人们的交流障碍,有利于跨文化交流。
-
-
-
颜志辉
-
-
摘要:
语言是文化的载体,词汇是语言的最基本的组成部分。汉英两种文化中都有大量与动物相关的词汇。不同的民族由于在文化方面的差异,对动物的情感不尽相同。本文通过例证,介绍动物名词文化内涵的相似性和动物词产生不同的联想意义,阐述英汉动物习语的喻体所表现出来的不同民族文化内涵。
-
-
赵燕华;
郭小凡;
赵明
-
-
摘要:
Words about animals and their cognitive attributes in Vietnamese and Chinese languages have the properties of complex networks.Through the construction of bipartite networks,and application of collaborative information filtering method,the authors calculate the similarity coefficients,which proved that it has high similarity in cognitive attributes of words about animals in Vietnamese and Chinese.The reason is the commonness from the attributes of the animals on the one hand,and the deep relationship between Chinese and Vietnamese on the other hand.%汉越动物词语及其认知属性间的关系可以抽象为复杂网络来表示.通过二分网络的建构,并运用协同过滤法求得汉越动物词语认知属性的相似系数,证明汉越动物词语认知属性显示出较高的相似性.这一方面源于动物本身的属性具有共性,另一方面也源于汉语和越南语深厚的渊源关系.
-
-
严修鸿;
邱洁
- 《第三届中国地理语言学国际学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
连城北部的北团、四堡、隔川、罗坊是相邻的四个乡镇,方言复杂.本文在这块区域选择16个地点,选用"银环蛇""叉尾斗鱼""蜻蜓""(母牛)发情"这四个词,用于观察其词汇差异在地理上的表现.也顺便介绍一种密集布点的课题简况.
-
-
严修鸿;
邱洁
- 《第三届中国地理语言学国际学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
连城北部的北团、四堡、隔川、罗坊是相邻的四个乡镇,方言复杂.本文在这块区域选择16个地点,选用"银环蛇""叉尾斗鱼""蜻蜓""(母牛)发情"这四个词,用于观察其词汇差异在地理上的表现.也顺便介绍一种密集布点的课题简况.
-
-
严修鸿;
邱洁
- 《第三届中国地理语言学国际学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
连城北部的北团、四堡、隔川、罗坊是相邻的四个乡镇,方言复杂.本文在这块区域选择16个地点,选用"银环蛇""叉尾斗鱼""蜻蜓""(母牛)发情"这四个词,用于观察其词汇差异在地理上的表现.也顺便介绍一种密集布点的课题简况.
-
-
严修鸿;
邱洁
- 《第三届中国地理语言学国际学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
连城北部的北团、四堡、隔川、罗坊是相邻的四个乡镇,方言复杂.本文在这块区域选择16个地点,选用"银环蛇""叉尾斗鱼""蜻蜓""(母牛)发情"这四个词,用于观察其词汇差异在地理上的表现.也顺便介绍一种密集布点的课题简况.