Interpreting quality is a direct reflection of the inter-preting process. Only if we can ensure a satisfying interpreting quality, can we make our interpreting task, business interpreting in particular, a complete success. Therefore, in the light of the interpreting theory of translation, its triangular model of inter-preting in specific, this paper sets out to discuss and summarize the quality criteria of business interpreting in a dynamic way.%口译质量是口译工作过程的成果体现,只有充分保证口译的质量才能有效完成口译工作任务,商务语境下的商务现场口译尤为如此。本文拟从释意理论视角出发,结合商务现场口译自身的特点,按照释意理论的三角翻译过程,动态地讨论商务现场口译的质量标准。
展开▼