国际汉学
国际汉学的相关文献在1989年到2022年内共计88篇,主要集中在中国史、信息与知识传播、中国文学
等领域,其中期刊论文88篇、专利文献2312篇;相关期刊53种,包括社会科学管理与评论、宁夏社会科学、学术研究等;
国际汉学的相关文献由69位作者贡献,包括任大援、刘国忠、国学学刊编辑部等。
国际汉学
-研究学者
- 任大援
- 刘国忠
- 国学学刊编辑部
- 国际汉学编辑部1
- 姜守诚
- 张西平
- 文卒
- 朱政惠
- 狄霞晨
- 谭家健
- WANG
- 任大援1
- 任显楷
- 何培忠123
- 何敏
- 保宏彪
- 俞樟华
- 倪会智
- 傅晓微
- 刘艳娟
- 刘艳艳
- 刘萍
- 刘跃进
- 吕禾
- 吴晓峰
- 康保成
- 张国刚1
- 张新科
- 张翼飞
- 张茜
- 明星
- 易兰
- 朱希祥
- 李学勤
- 李慶
- 李景燕
- 杨惠龙
- 杨慧林
- 杨立学
- 柳若梅
- 梁勇
- 毕来德
- 毛毛
- 洪源
- 王勇
- 王晓丹
- 王晓丹(整理)
- 王晓路
- 王毅
- 白睿文【美】
-
-
王晓丹(整理)
-
-
摘要:
《国际汉学教育史研究》是由世界汉语教育史研究学会主办的一份学术辑刊,于2020年正式创办,张西平教授任主编。该刊以世界各国的汉语教育史研究为主题,旨在进一步推动世界范围内的各国汉语教育史文献的发掘、整理和研究。目前该刊设立了以下主要栏目:历史研究、文献整理、教材研究、语法研究、词汇研究、汉字研究、语音研究、词典研究、国别汉语教育史研究。计划每年出版两辑。2020年12月,该刊出版了第2辑,择其要目如下。
-
-
-
-
摘要:
《国际汉学》2021年第4期(总第29期)所刊日本学者谷口明夫著,胡孝忠、林生海译的文章《〈资治通鉴证补〉考》,第158页正文右栏第4行,日本藩儒石川安贞、石川嘉贞父子所著《资治通鉴证补》后括号中说该著“江户末期出版”,此说有误,该著至今尚未正式出版发行。特此更正。
-
-
无
-
-
摘要:
为了促进国内外海外汉学(中国学)研究者之间的学术交流和对话,北京外国语大学中华文化国际传播研究院拟自2022年起每年定期出版《国际汉学译丛》辑刊。《国际汉学译丛》主要刊发与海外汉学(中国学)相关的翻译类文章,字数一般在2万以下,体例格式参考《国际汉学》体例与格式要求。作者投稿前须征得原作者和出版社的授权。
-
-
刘萍
-
-
摘要:
当代即20世纪50年代至今.这一阶段的欧美楚辞研究主要涉及屈原其人考辨、《楚辞》的文本解析、《楚辞》的文化探源等方面.与国内楚辞研究视角相异,欧美楚辞研究多结合西方新理论、注重多学科融合,创获颇丰.梳理欧美当代楚辞研究可为国内学界楚辞研究提供资料参考与思路借鉴,对推动楚辞文化走向世界意义深远.
-
-
狄霞晨
-
-
摘要:
汉语中的"佳人"一词被同属汉字圈的东亚各国所吸收,成为东亚表述理想女性的共同"能指"。在国际汉学的视野下,可以发现东亚汉文小说中的佳人具有理想女性、理想自我与中国想象的三重含义。东亚各国虽然文化相近,共同接受了儒家思想的影响,但各国的汉文小说中所呈现的佳人形象却有着耐人寻味的同中之异。在东西文化交汇的历史进程中,东亚佳人也在不同程度上从传统走向现代,她们逐渐摆脱了儒家看重的淑女特征,用女扮男装、投身戎马等行为作出抗争,表现出现代女性的独立性与自主性。来自中国的佳人走向了东亚,也融入了东亚,成为了世界文学中不可或缺的一种东方女性形象。佳人是中国与东亚文学联系的桥梁,是一种文化多向互动的代表。佳人在东亚的"旅行",让我们得以重新评估明清中国文学在世界文学中的意义与价值,也显示了中国古典文化的全球性意义。
-
-
狄霞晨
-
-
摘要:
汉语中的"佳人"一词被同属汉字圈的东亚各国所吸收,成为东亚表述理想女性的共同"能指".在国际汉学的视野下,可以发现东亚汉文小说中的佳人具有理想女性、理想自我与中国想象的三重含义.东亚各国虽然文化相近,共同接受了儒家思想的影响,但各国的汉文小说中所呈现的佳人形象却有着耐人寻味的同中之异.在东西文化交汇的历史进程中,东亚佳人也在不同程度上从传统走向现代,她们逐渐摆脱了儒家看重的淑女特征,用女扮男装、投身戎马等行为作出抗争,表现出现代女性的独立性与自主性.来自中国的佳人走向了东亚,也融入了东亚,成为了世界文学中不可或缺的一种东方女性形象.佳人是中国与东亚文学联系的桥梁,是一种文化多向互动的代表.佳人在东亚的"旅行",让我们得以重新评估明清中国文学在世界文学中的意义与价值,也显示了中国古典文化的全球性意义.
-
-
魏崇新
-
-
摘要:
中国文化域外传播的历史可谓绵远久长,在东亚已有千余年之久,在西方亦有数百年之长,进入20世纪之后,中国文化域外传播的步伐加快,影响也愈加广泛。中国文化的域外传播史印证了中国文化的世界性价值与普遍性意义,中国文化域外传播之研究使中国文化的研究成为世界学术的一部分,拓展出一片新的学术天地。时至今日,国内学界对中国文化域外传播的关注度逐渐增加,研究热度持续上升,研究者队伍不断壮大,研究成果日益增长,国际汉学(或曰国际中国学)有渐呈显学之势。
-
-
梁勇;
任显楷;
张茜
-
-
摘要:
2020年11月28日至29日,中国比较文学学会海外汉学研究分会2020年年会在四川成都召开。本次年会由海外汉学研究会主办,西南交通大学外国语学院承办,《国际汉学》编辑部协办。来自北京外国语大学、上海交通大学、武汉大学、中山大学、四川大学等全国各地约80所高校及科研单位的130余名中外专家学者和学生代表参加了此次盛会,并围绕“中国经典在海外的译介与研究”“汉学家研究”“国别汉学研究”“传教士汉学研究”“国际汉学视阈下的中国形象研究”等议题,从多个角度进行了深入交流和探讨。
-
-
邓联合
-
-
摘要:
2021年7月至8月,由台湾中山大学文学院赖锡三教授和莫加南(Mark Frederick McConaghy)先生共同发起的"跨文化汉学之岛:国际汉学在中山"对话平台(Forum),在赖锡三教授规划组织下,举办了"跨文化汉学的共生平台:在线导读与空中对话——发微《老子》和《庄子·齐物论》的共生哲学之潜力"大型国际学术对话活动。来自中国两岸三地和美国、日本的众多知名学者、学术新锐,济济一"台",秉持"各执己见"的是非立场,展开辩证对话,研讨老庄文本所蕴含、切合当今时势的"共生哲学"思想。我刊对特约撰稿人赖锡三教授的学术研究动向特别关注,对本次国际性学术交流活动,作了即时报道,现将赖锡三教授整理的"空中盛会"十个场次的文字独家逐期刊出,以飨海内外广大读者。期望能引发对道家共生思想这一主题进一步地深度思考与对话交流!
-
-
李景燕
-
-
摘要:
随着文化“走出去”战略的实施,黄河文化逐渐与世界接轨。目前,以国际汉学为切入点对黄河文化在世界范围内传播的研究尚有不足,因此笔者采用这种全新的视角分析黄河文化在世界上的形象,探究国际对黄河文化研究的脉络和状况,了解外国人心中的黄河形象,从而采取针对性的传播策略,推动黄河文化的有效传播,对向世界讲好中国故事具有重要的借鉴意义。