《老乞大》
《老乞大》的相关文献在1958年到2021年内共计144篇,主要集中在汉语、语言学、社会科学丛书、文集、连续性出版物
等领域,其中期刊论文140篇、会议论文4篇、专利文献89440篇;相关期刊105种,包括青春岁月、延边大学学报(社会科学版)、烟台大学学报(哲学社会科学版)等;
相关会议4种,包括第四届汉语史研讨会暨第七届中古汉语国际学术研讨会、山西大学学报创刊六十周年名家论坛、中国修辞学会第13届年会暨2006年国际学术研讨会等;《老乞大》的相关文献由138位作者贡献,包括王森、夏凤梅、李得春等。
《老乞大》—发文量
专利文献>
论文:89440篇
占比:99.84%
总计:89584篇
《老乞大》
-研究学者
- 王森
- 夏凤梅
- 李得春
- 涂海强
- 刘公望
- 方一新
- 何正锐
- 吴葆棠
- 唐韵
- 张蔚虹
- 朱德熙
- 李泰洙
- 杨丽英
- 杨晓春
- 毛丽
- 汪维辉
- 王建军
- 石昌渝
- 胡桂梅
- 苏力
- 陈敏祥
- 陈榴
- 陈雅
- 丁勇
- 何学琼
- 何茂活
- 余志鸿
- 侯如艳
- 刘婷婷
- 刘悦怡
- 刘畅
- 刘继红
- 卜雅娜
- 卢辰宣
- 吴淮南
- 周莹
- 喻晓
- 增野仁
- 夏维
- 夏鳳梅
- 姚庆保
- 孙建元
- 孙晓峰
- 孙萌
- 季永海
- 安奇燮
- 宋玉柱
- 宫钦第
- 宫齐
- 尉迟治平
-
-
刘悦怡;
宫齐
-
-
摘要:
《老乞大》是整个朝鲜时代最重要的汉语口语教科书之一,历经元明清三代,展现了语言上鲜明的变化。考察四个版本的《老乞大》中疑问句句末语气词的分布、功能以及演变特点,可以发现有些疑问句句末语气词在元末使用,到了明清时期逐渐消亡,有些语气词从清代才开始出现。同时通过梳理语气词“那”与“麽”“呢”“啊”等疑问语气词之间的关系,也可以分析并推测出疑问语气词演变的特点和路径。
-
-
-
杨春宇
-
-
摘要:
《老乞大》是高丽、李朝时代朝鲜半岛通用的一部颇具"汉儿言语"特征的汉语教科书.关于书名"老乞大"的释义,前贤虽有所论及,认为"老乞大"的"乞大"来源于达斡尔祖语、契丹语,"老契丹"是"中国通"之义,但未成定论.文章尝试通过朝鲜吏读的视角,做出另外的解释.
-
-
-
刘畅
-
-
摘要:
《老乞大》是朝鲜人学习汉语而编撰的教科书,其先后四个版本在一定程度上反映了元代后期,明代前期以及清代前期汉语口语的面貌。文章选取四个版本中历时变化较为明显的词语,阐述其变化的原因是社会背景,语言内部发展规律等因素导致的。
-
-
-
晁瑞
-
-
摘要:
漢語"行"來源於方位詞"上",宋代已經發展出多種語法意義。元代存在蒙式漢語,《元刊雜劇三十種》"行"出現非漢語用法。這些用法複製了蒙古語賓格、方向格、與位格、方位結構式的語法意義。明代總譯保留的"行"主要見於兩個語法位置:賓語以及方所名詞之後,是蒙古語在漢語中盡力保留語法形態的表現。在明代語言政策引導下,蒙式漢語常用詞迅速在官話領域消失。
-
-
汪维辉
-
-
摘要:
现代汉语普通话词汇系统的基础部分,是南系官话和北系官话的融合,这种南北融合早在明代就开始了,有的甚至可以上推到元代。文章分析了''''物事/东西,立、立地(的)/站,入/进,走/跑,饥/饿,(天)明/(天)亮,便/就''''7组常用词在1483年及之前的南北分布特点:斜线之前的大体上是《老乞大》《朴通事》的用词,代表北系官话;斜线之后的则是《训世评话》的用词,代表南系官话。后来的官话采用的都是南系官话词。也有一批南系官话词未能战胜北系官话,最终北系官话词进入了通语,比如(北-南):''''脸-面,肚-肚皮,媳妇-娘子,伞-伞子,自己-自家''''。来自南北两系官话的词汇共同构成了近代官话的词汇系统。研究表明,《训世评话》的确具有南系官话背景,《正统临戎录》也是如此,而整体属于北系官话的《朴通事谚解》中可能还存在少量南系官话的成分。域外资料在官话史研究中具有独特的价值。
-
-
王丹
-
-
摘要:
在《老乞大》系列语料中,"子"缀词出现频率较高.其词根以单音节名语素为主,用于指称事物、人物、动植物等语义类别.在元明语料中,"子"缀词数量并无明显变化.直至清代《重刊老乞大谚解》中,"子"缀粘附于更多单音节词之后,部分"儿"缀词转变为"子"缀词,另有一些双音节词转变为"子"缀附加式双音节词,进而使"子"缀词的数量及使用频率均大幅增长.
-
-
王雨铖;
金美
-
-
摘要:
本文在穷尽式分析朝鲜时代汉语会话教材《老乞大》《朴通事》中对答的结构形式的基础上,对朱晓亚、刘虹提出的汉语对答的结构形式进行修正和扩展,归纳出对答的12种结构形式,并对其在教材中的分布情况进行统计与分析,指出其对各类型对答的结构形式的覆盖率较高,编排亦做到了由易到难的梯度进阶.同时,其对现行对外汉语口语教材的编写亦有一定的启示.
-
-
宫钦第
- 《第四届海外汉语方言国际研讨会》
| 2014年
-
摘要:
原本《老乞大》(1998年面世)在动词、形容词之后标记持续体的动态助词系统里有“着(着)”、“者”、“将”、“的”和“地”,比唐宋时期少了“取”、“了”、“得”等,与现代汉语普通话相比,多了“者”、“将”、“的”和“地”,这表明原本《老乞大》的持续体系统,正处于语法形式趋向单一的发展演变过程中.本文截取原本《老乞大》作为横断面,考察汉语持续体语法形式的语法化过程.
-
-
-
-
石昌渝
- 《山西大学学报创刊六十周年名家论坛》
| 2007年
-
摘要:
在《西游记》研究中,《朴通事谚解》常被引用来证明《西游记》在元末已经基本定型.文章认为这个证据要大打折扣.刊印于1677年的《朴通事谚解》的祖本虽成书于元末,但它作为朝鲜时代的汉语教科书却经历了明清两代的修改,这些修改反映了汉语以及汉语背后的时代社会的变迁,它包含了元代同时又加进去了明清两代的东西.因而不能把它作为纯粹的元代文本加以引证.与《朴通事谚解》比较,今存的元代和明代前期描叙唐僧取经的杂剧和美术作品,故事都要稚拙得多,令人怀疑《朴通事谚解》对《西游记》平话的叙述可能经过了明清人的改动和增益.
-
-
石昌渝
- 《山西大学学报创刊六十周年名家论坛》
| 2007年
-
摘要:
在《西游记》研究中,《朴通事谚解》常被引用来证明《西游记》在元末已经基本定型.文章认为这个证据要大打折扣.刊印于1677年的《朴通事谚解》的祖本虽成书于元末,但它作为朝鲜时代的汉语教科书却经历了明清两代的修改,这些修改反映了汉语以及汉语背后的时代社会的变迁,它包含了元代同时又加进去了明清两代的东西.因而不能把它作为纯粹的元代文本加以引证.与《朴通事谚解》比较,今存的元代和明代前期描叙唐僧取经的杂剧和美术作品,故事都要稚拙得多,令人怀疑《朴通事谚解》对《西游记》平话的叙述可能经过了明清人的改动和增益.
-
-
石昌渝
- 《山西大学学报创刊六十周年名家论坛》
| 2007年
-
摘要:
在《西游记》研究中,《朴通事谚解》常被引用来证明《西游记》在元末已经基本定型.文章认为这个证据要大打折扣.刊印于1677年的《朴通事谚解》的祖本虽成书于元末,但它作为朝鲜时代的汉语教科书却经历了明清两代的修改,这些修改反映了汉语以及汉语背后的时代社会的变迁,它包含了元代同时又加进去了明清两代的东西.因而不能把它作为纯粹的元代文本加以引证.与《朴通事谚解》比较,今存的元代和明代前期描叙唐僧取经的杂剧和美术作品,故事都要稚拙得多,令人怀疑《朴通事谚解》对《西游记》平话的叙述可能经过了明清人的改动和增益.
-
-
石昌渝
- 《山西大学学报创刊六十周年名家论坛》
| 2007年
-
摘要:
在《西游记》研究中,《朴通事谚解》常被引用来证明《西游记》在元末已经基本定型.文章认为这个证据要大打折扣.刊印于1677年的《朴通事谚解》的祖本虽成书于元末,但它作为朝鲜时代的汉语教科书却经历了明清两代的修改,这些修改反映了汉语以及汉语背后的时代社会的变迁,它包含了元代同时又加进去了明清两代的东西.因而不能把它作为纯粹的元代文本加以引证.与《朴通事谚解》比较,今存的元代和明代前期描叙唐僧取经的杂剧和美术作品,故事都要稚拙得多,令人怀疑《朴通事谚解》对《西游记》平话的叙述可能经过了明清人的改动和增益.
-
-
石昌渝
- 《山西大学学报创刊六十周年名家论坛》
| 2007年
-
摘要:
在《西游记》研究中,《朴通事谚解》常被引用来证明《西游记》在元末已经基本定型.文章认为这个证据要大打折扣.刊印于1677年的《朴通事谚解》的祖本虽成书于元末,但它作为朝鲜时代的汉语教科书却经历了明清两代的修改,这些修改反映了汉语以及汉语背后的时代社会的变迁,它包含了元代同时又加进去了明清两代的东西.因而不能把它作为纯粹的元代文本加以引证.与《朴通事谚解》比较,今存的元代和明代前期描叙唐僧取经的杂剧和美术作品,故事都要稚拙得多,令人怀疑《朴通事谚解》对《西游记》平话的叙述可能经过了明清人的改动和增益.