首页> 中文期刊> 《东莞理工学院学报》 >著译作品在海外传播的成与败——以林语堂和张爱玲作品对比为例

著译作品在海外传播的成与败——以林语堂和张爱玲作品对比为例

         

摘要

比较林语堂的<吾国与吾民>和张爱玲的<金锁记>的翻译,可以发现,著译作品在海外的传播,既受到目的语文化中赞助者的控制,也受到隐藏在赞助者背后整个社会权利话语的意识形态的影响.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号