易混淆词
易混淆词的相关文献在1995年到2022年内共计64篇,主要集中在汉语、语言学、常用外国语
等领域,其中期刊论文58篇、会议论文2篇、专利文献63627篇;相关期刊40种,包括青年时代、海外华文教育、华文教学与研究等;
相关会议2种,包括第二届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会、汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会等;易混淆词的相关文献由67位作者贡献,包括张博、刘竹林、李华等。
易混淆词—发文量
专利文献>
论文:63627篇
占比:99.91%
总计:63687篇
易混淆词
-研究学者
- 张博
- 刘竹林
- 李华
- 付冬冬
- 付娜
- 刘晓颖
- 别红樱
- 周晓辉
- 宋柔
- 曹艳艳
- 朱晓军
- 殷晓君
- 申旼京
- 程潇晓
- 程璐璐
- 翟艳
- 袁丽
- 陈佩云
- 黄志娥
- Korashy(芙蓉)
- Luu Hon Vu
- Mohamed
- Samah
- Samah Mohamed Korashy(芙蓉)
- 于洋
- 何芳云
- 冯珍娟
- 卢丽洁
- 卿雪华
- 史来娣
- 吴娟
- 唐淑宏
- 季益静
- 岳倩
- 崔云忠
- 帕丽达·吾买尔
- 张婕
- 张宇红
- 张建文
- 张玉才
- 张蕾
- 徐燕枫
- 方清明
- 朴睿智
- 李春琳
- 杨久清
- 林潞
- 段濛濛
- 毛嘉宾
- 王丹
-
-
卢丽洁
-
-
摘要:
本文所指易混淆词是指在意义上有联系,用法上有区别,且二语习得者普遍产生混淆并难以自我纠正的偏误.经考察发现,美国CSL学习者初级词汇误用频率最高,其中动词词对的混淆最多,除了单个词之间的混淆外,还有一词对多词,多词对多词的词群式混淆.母语负迁移,常用词泛化以及对外汉语教学过程中教学方法处理不当都会诱发学习者的混淆.
-
-
季益静
-
-
摘要:
易混淆词是汉语学习的一大难点,有三个以上成员的易混淆词群辨析难度更大.我们尝试先从形式上将易混淆词群分为两大类,每大类又按照词义有无关联分为若干小类,再进行辨析.大多数易混淆词彼此有着词义上的关联,辨析时应当充分利用字义(语素义).汉字(语素)意识的建立有利于完善外国学习者的汉语图式,减少易混淆词的产生.
-
-
方清明
-
-
摘要:
学界从型式搭配视角辨析易混淆抽象名词的相关研究并不多见.文章利用“HSK动态作文语料库”,根据频率提取高频易混淆抽象名词33组,通过“权利-权力”等具体个案说明高频易混淆抽象名词在混淆率、误用方向、国别等方面都有表现.当前词典里的抽象名词辨析还有补充和提高的空间,高频易混淆抽象名词需要优先考虑.文章在概述型式搭配理念的基础上,以“原因-理由”为个案,展示型式搭配辨析高频易混淆抽象名词的新方法.最后总结型式搭配辨析易混淆词语的整体特点、价值及需要注意的问题.
-
-
唐淑宏;
朴睿智
-
-
摘要:
在习得汉语过程中,"~心"类同素词是韩语背景学习者常混淆的一类词,文章以韩语背景学习者为调查对象,主要选取了13个"~心"类同素词,对韩国学生进行问卷调查.从偏误分析角度,对韩语背景学习者在问卷中出现的各种偏误问题进行分析和研究,发现其偏误的产生主要是母语汉字词的影响、母语义位误推、母语义域误推、目的语的理想意义不同、目的语的词性不同、目的语的语用功能不同等原因,并提出建立语素构词的意识、合理对待母语的迁移、辨明汉语同素词异同的学习策略,以便留学生更有针对性地学习.
-
-
芙蓉12
-
-
摘要:
本文以初步确定的阿拉伯学生汉语易混淆词作为研究对象,分别从意义关系、词类分布、误用方向及词际关系四个角度观察、分析了阿拉伯学生汉语易混淆词的主要特征。通过量化分析发现:阿拉伯学生汉语易混淆词主要集中于意义较近的同词类词之间,其中动词性易混淆词最多;从误用方向来看,阿拉伯学生汉语易混淆词大多表现为单向误用;从混淆词的词际关系来看,阿拉伯学生汉语易混淆词以一对一的混淆为主。
-
-
-
徐燕枫
-
-
摘要:
易混淆词一直以来是对外汉语词汇教学中的重难点,也是学生第二语言学习过程中产生偏误的重要原因。本文以"成绩"、"结果"、"效果"和"后果"这四个词语为研究对象,站在中介语的角度,旨在探讨这些词语的易混淆点,并针对"结果"的泛化使用、"结果"和"后果"之间的误用等情况,对汉语教师提出"求同存异,重在表异"、"创设语境,串联教学"、"由易到难,循序渐进"的教学策略,力求减少对外汉语教学在易混淆词上的偏误,促进学生的汉语学习。
-
-
陈昌旭
-
-
摘要:
文章以《汉语水平词汇等级大纲》为研究材料,考察其中汉泰语多对一易混淆词的数量及类别,然后探索及分析各类易混淆词的问题.最后,针对各类汉泰语多对一易混淆词的问题点提出解决方法.汉泰语多对一易混淆词的类别从不同角度来看,可分为3类,即实词和虚词的易混淆词、词义距离关系的易混淆词、词性关系的易混淆词.混淆的问题存在于4个方面,即翻译上的问题、词义上的问题、语法上的问题及语用上的问题.
-
-
-
林潞
-
-
摘要:
心理动词是动词下位分类中非常重要的类别,其内部成员的复杂性和句法功能的多变性也使心理动词成为词汇系统中极其特殊的一类词.本篇论文以张博(2007、2008)所提出的“易混淆词”的概念为指导,依托于北京语言大学研发的HSK动态作文语料库,以华鑫(2015)所列的《汉语水平词汇和汉字等级大纲》(2001)心理动词表中的心理动词为研究边界,结合前人的研究成果对混用的心理动词表进行了删改.从混用者的母语背景以及混用类型等角度展开讨论,并试图总结出纲内出现混用的心理动词的错误情况以及混用频率较高的“易混用心理动词组”,为心理动词的二语习得与教学献出绵薄之力.
-
-
苏向丽;
毛嘉宾
- 《第二届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会》
| 2012年
-
摘要:
基于国别化中介语语料库,本文提取了韩国语背景学习者259条"大"的误例,对其中195条词汇误例与"大"混用的词语的混用频次、分布特点、词际关系、误用方向等进行多方位观察,对混淆次数超过10次的高度易混淆词的混用表现进行详细描述,并进一步分析致误原因.关于"大"与混淆词的误用,除语言迁移外,学习者的学习策略,教师的教学以及教材、词典的释语也会诱发产生。学习者在积累或运用语言规则时使用的方法和手段,为了减少学习负担对语言规则过度概括或简化,如当他们学到两种或多种方式均可表达同一意思时,往往选择最易记的常用词"大"。有些词混淆是受教师的教学方法,课堂练习或教材、词典编写的影响而产生的,例如教师在讲解、训练中引导不当,或教材、词典对目标语的语言现象讲解不够或有误等都会引起"大"的误用。对"大"的混淆词的个案分析将有助于进一步了解易混淆词产生的机制。
-
-
李华;
宋柔;
黄志娥
- 《汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会》
| 2011年
-
摘要:
本文基于标注好的较大规模汉语中介语语料库,集中观察属于混淆误用的词语在词类分布上的特征.统计数据表明学习者在使用虚词时发生混淆的频率大大高于实词,虚词误用词对应的当用词的平均个数也高于实词.词的难易程度与词义的抽象程度有紧密的关系,词义抽象程度高的词比词义抽象程度低的词难掌握,表现在前者混淆误用的频次和复杂度都高于后者.
-
-
李华;
宋柔;
黄志娥
- 《汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会》
| 2011年
-
摘要:
本文基于标注好的较大规模汉语中介语语料库,集中观察属于混淆误用的词语在词类分布上的特征.统计数据表明学习者在使用虚词时发生混淆的频率大大高于实词,虚词误用词对应的当用词的平均个数也高于实词.词的难易程度与词义的抽象程度有紧密的关系,词义抽象程度高的词比词义抽象程度低的词难掌握,表现在前者混淆误用的频次和复杂度都高于后者.
-
-
李华;
宋柔;
黄志娥
- 《汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会》
| 2011年
-
摘要:
本文基于标注好的较大规模汉语中介语语料库,集中观察属于混淆误用的词语在词类分布上的特征.统计数据表明学习者在使用虚词时发生混淆的频率大大高于实词,虚词误用词对应的当用词的平均个数也高于实词.词的难易程度与词义的抽象程度有紧密的关系,词义抽象程度高的词比词义抽象程度低的词难掌握,表现在前者混淆误用的频次和复杂度都高于后者.
-
-
李华;
宋柔;
黄志娥
- 《汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会》
| 2011年
-
摘要:
本文基于标注好的较大规模汉语中介语语料库,集中观察属于混淆误用的词语在词类分布上的特征.统计数据表明学习者在使用虚词时发生混淆的频率大大高于实词,虚词误用词对应的当用词的平均个数也高于实词.词的难易程度与词义的抽象程度有紧密的关系,词义抽象程度高的词比词义抽象程度低的词难掌握,表现在前者混淆误用的频次和复杂度都高于后者.
-
-
李华;
宋柔;
黄志娥
- 《汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会》
| 2011年
-
摘要:
本文基于标注好的较大规模汉语中介语语料库,集中观察属于混淆误用的词语在词类分布上的特征.统计数据表明学习者在使用虚词时发生混淆的频率大大高于实词,虚词误用词对应的当用词的平均个数也高于实词.词的难易程度与词义的抽象程度有紧密的关系,词义抽象程度高的词比词义抽象程度低的词难掌握,表现在前者混淆误用的频次和复杂度都高于后者.
-
-
李华;
宋柔;
黄志娥
- 《汉语国际教育新形势下的对外汉语教学学科建设国际学术研讨会》
| 2011年
-
摘要:
本文基于标注好的较大规模汉语中介语语料库,集中观察属于混淆误用的词语在词类分布上的特征.统计数据表明学习者在使用虚词时发生混淆的频率大大高于实词,虚词误用词对应的当用词的平均个数也高于实词.词的难易程度与词义的抽象程度有紧密的关系,词义抽象程度高的词比词义抽象程度低的词难掌握,表现在前者混淆误用的频次和复杂度都高于后者.